You are here: Home > 時政牢騷 > 選舉

選舉

奧巴馬贏了。其實對我沒有什麽太特別的意義……這次民主黨終于贏了,嗯。雖然貌似很多中國人都喜歡民主黨人,例如克林頓,例如奧巴馬,但是事實上縂是共和黨對中國更友好一些,例如尼克松、例如老布什,其實小布什和中國的關係也不太坏,應該是因爲共和黨更偏右一些,更偏向自由經濟,就更喜歡和中國做生意,關稅也低一些。但是儘管如此,很多中國人(包括我在内)都是更喜歡民主黨,更喜歡奧巴馬一些。

臺灣那邊就更不用説了,絕大部分的大陸人都是相對之下更喜歡泛藍的吧,也就是以國民黨為代表的包括親民黨、新黨等……同時,應該也有過半的大陸人不理解爲什麽陳水扁能當那麽久的總統吧……其實我覺得很好理解:因爲臺灣人民已經受夠國民黨了。2000年的選舉是第一次真正意義上的民選。如果現在大陸這邊也選,我絕對不會投共產黨的票。就算選上來的另外一個黨的“總統”比阿扁哥更貪,估計下次我還是不會投共產黨的票。

厄,説了那麽多,其實我只是忽然想起一個視頻而已……04年美國大選的時候的,附帶歌詞,我就不翻譯了:

Bush:

This land is your land, this land is my land

Im a Texas tiger, youre a liberal weiner

Im a great crusador, youre a herman munster

This land will surely vote for me

 

Kerry:

This land is your land, this land is my land

Im an intellectual, youre a stupid dumbass

Im a purple heart winner, and yes its true, I won it thrice

This land will surely vote for me

 

Bush:

You have more waffles than a house of pancakes

You offer flip flops, I offer tax breaks

Youre a U.N. pussy and yes its true that I kick ass

This land will surely vote for me

 

Kerry:

You cant say nuclear, that really scares me

Sometimes a brain can… come in quite handy

But its not gonna help you, because I won three purple hearts

This land will surely vote for me

 

Bush:

Youre a liberal sissy

 

Kerry:

Youre a right wing nut job

 

Bush:

Youre a pink coat comey

 

Kerry:

Youre as dumb as a doorknob

 

Bush:

(HEY) You got that Botox

 

Kerry:

But I still won three purple hearts

 

Both:

This land will surely vote for me

 

Indian: (talking)

This land was my land

 

People:

But now its our land

 

Schwarzenegger:

From California

 

Clinton:

To the New York Is… hey what’d I do??

 

Kerry:

From the liberal weiners

 

Bush:

To the right wing nut jobs

 

Kerry:

This land belongs

 

Bush:

This land belongs

 

Both:

This land belongs to you and me

 

Bush:

(YEAH) oh and Dick Cheney too!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注